● 06年10月02日 雨。 Rainy day.(With English translation by computer.) |
結構な大雨です、でもクロさんは全然平気でお散歩へ。 It is a heavy rain this morning. However, "KURO" is unabashedly done even if getting wet. | |
朝なのに暗い空。 The dark sky. | |
家に戻る途中で通勤の為に裏道を無理矢理通って行く車を見ています。 "KURO" halts on the way in return to the house and sees the car. | |
d | 車が一時停止なんか無視して接近して来たのを見ています。 She sees the car that runs disregarding the temporary stop. |
お〜あぶねーなあ、って思ってるんでしょうか。 She seems to feel danger. | |
もう顔迄びしょびしょなんですけどなでなでしてあげます。 She is dripping wet. However, the head is patted. | |
帰ってから拭くのが大変だよこりゃ。 Do not take time to dry it after it returns. | |
竜ヶ崎の大木さんに向かって行きます。 I go to "GUNSHOP OOKI" of Ryugasaki City. | |
女化付近で給油、クレジットカードって書いてあるのに、A●●XもD●●●●SもV●●Aも使えません、はてどこのカードが使えるんだろう???さすが無印スタンド。 It refuels in the self-service gas station in the Ushiku city. Here is posted that the credit card can be used. However, all cards that I have cannot be used. Because the brand is a stand of the uncertainty, isn't it good? | |
ここは看板より1円安い価格に、3円高く看板を書いてる店もあるけれど、逆に実際より3円安い会員価格を掲示してるインチキスタンドもあります。 It is one yen cheaper than the price written in the signboard in this station. There is a shop where actual prices are three yen higher than list prices, too. | |
ディスカウントヒーローの駐車場に出来てた出力屋さん。 Sign and print shop of mass merchandiser 'Hero". | |
まあ結構良い値段だけど、あんまりこの辺りには無いからねえ。 The print price is considerably raised. | |
ヒーロー、こんな物も扱ってます。 The diaper for adults is sold in "Hero". | |
大木銃砲店さんです。こんな銃も扱ってます。中国製ですから安いです。なんかBARみたいでしょ。 It is a gun of the stock in the "GUNSHOP OOKI" . It is looks like "BROWNING AUTO RIFLE" But it is made in China. | |
こっちは扱い商社がTFCに変わって値段がぐっとお手頃になったモスバーグです。オートでは10万切ってる設定なんで、とりあえず軍ものや警察物を欲しいSWAT気取りの人達に、お安く射撃を始めてもらうにはちょうど良いかもと思ってます、当然スキートを撃ってもらうつもりです。 "Mosbarg" priced goes down. I want police Otaku's people to buy it. | |
晩ご飯です。 It is my meal. | |
牛久のサンキです、ふらふらだんすです。 I came to "Sanki" in Ushiku City. This is clothes of the hula. | |
こりゃあどう見てもメイドさん。 This clothes look like housemaid's clothes. | |
おもいっきりすごい名前のたいやきやさん。 "Shop of TAIYAKI in the town with the dream" is written in the signboard. "TAIYAKI" is a pancake of the Japanese style to imitate fish's shape. | |
乱立するマンション、個建ての安い街で、下手すると倍するマンションを買うのは公務員ばっかりだそうです。 The apartment house is flooded in this town. It is a civil servant that buys the apartment where prices are higher than detached houses. |